우정이랑 관련된 어휘에 대한 수업
aula de aprendizado sobre amizade
na aula do dia 03/03, foram ensinados vocabulários e um diálogo sobre o tema "amizade" que será visto logo em seguida.
— “ · ” —
회화
diálogo
가: 근데 은서야, 넌 어떻게 여자애들이랑만 친해?
나: 음... 나도 여자이다 보니까 동성 친구를 사귀는 것 쉽더라고.
가: 그런가? 그럼 나 왜 남사친들만 있어?
나: 너 성격이 원래 털털하잖아. 그래서 그런가봐. 근데 이성 친구도 좋잖아.
가: 맞네. 근데 난 새로운 친구 만들고 싶어. 너가 소개시켜줄 애 없어?
나: 글쎄... 그 설아 있잖아, 걔가 너랑 친해지고 싶대.
가: 아 진짜? 말을 하지. 연락 줘
— “ · ” —
어휘
vocabulário
우정: amizade
친구: amigo
베프: melhor amigo
절친: melhor amigo
불알 친구: melhor amigo
여사친: amiga
남사친: amigo
이성 친구: amigo do sexo oposto
동성 친구: amigo do mesmo sexo
친구를 만들다: fazer amigos
친하다: ser próximo (de alguém)
친해지다: criar intimidade, ficar próximo (de alguém)
선수를 치다: dar o primeiro o, chamar primeiro
말을 걸다: puxar conversa, chamar para conversar
— “ · ” —
문법
gramática
01. 들
este é um termo usado após qualquer substantivo para deixá-lo no plural. por exemplo:
“사과”
maçã
“사과들”
maçãs
02. (이)랑
(이)랑 é uma partícula que serve para conectar dois substantivos em uma única frase, ou para indicar que algo ocorre com um substantivo ou mais. no português, teria o sentido de "com" e "e" (ao conectar substantivos). por exemplo:
“어제 아빠랑 학교에 갔어요”
ontem fui à escola com meu pai
“삼겹살이랑 김치 먹고 싶어요”
quero comer samkyeopsal e kimchi
03. 만
만 é uma partícula que indica a ideia de "somente" no português. pode ser aplicado de forma variada, mas normalmente com substantivos. por exemplo:
“쟤 이쁘기만 해. 성격이 별로야”
ela só é bonita. tem uma péssima personalidade
“너만 신났어”
só você tá animado aqui
04. 도
esta é uma partícula que expressa a ideia de "também" no português. pode ser usado de forma variada. por exemplo:
“너도 갈 거야?”
você também vai ir?
“민호도 청각장애인이야”
minho também é surdo
05. -다 보니까
este princípio gramatical é utilizado para indicar que o falante realiza uma ação e para pra refletir a respeito do que estava fazendo, fazendo com que assim chegue a uma conclusão. por exemplo:
“공부하다 보니 12시가 되었어요”
eu estava estudando e aí deu meia-noite
a frase acima poderia ser traduzida como "eu estava estudando e quando fui ver, já era meia-noite"
06. 는 것
는 것 é um princípio gramatical usado quando um verbo precisa se tornar susbtantivo para ser objeto de outro verbo. como um verbo não pode ser objeto de verbo, é necessário transformá-lo em substantivo. no coreano, se usa esse princípio para fazer isso. por exemplo:
“책을 읽는 것을 좋아해요”
gosto de ler livros
"마리아 때리는 것을 봤어!”
eu te vi batendo na maria
é muito comum ver "것" escrito como "거", então pode se ver com muita frequência "것을" ser escrito como "걸", "것은" como "건", entre outros.
esse princípio também pode ser usado no futuro e no ado por 을 것 ou ㄴ 것. com adjetivos, só se pode usar ㄴ 것. por exemplo:
“니가 이쁜 걸 알면서 그러는 거야?”
você tá agindo assim sabendo que é bonita?
07. -더라고(요)
esta estrutura é usada quando o falante diz algo com base em sua experiência.
“밖에 추워”
lá fora está fazendo frio
se a frase for dita dessa forma, o falante está simplesmente citando que lá fora está frio, podendo ter ido lá fora checar ou não, ou simplesmente dizer isso por suposição.
“밖에 춥더라고”
lá fora está fazendo frio
como foi utilizado 더라고 nessa frase, é perceptível que o falante de fato foi para fora e confirmou que o clima está de fato frio. assim, ele utilizou da sua experiência para completar a frase.
08. -잖아(요)
esta terminação é usada quando se cita algo que o ouvinte provavelmente está ciente. por exemplo:
“너 어제 나랑 피시방 갔잖아”
você foi comigo pra lanhouse ontem
se a pessoa realmente foi com o falante a lanhouse no dia citado, ela saberá. por esse motivo, é uma informação óbvia e assim -잖아 é utilizado.
09. 는/ㄴ가 보다/나 보다
esta terminação é utilizada quando o falante está fazendo uma suposição sobre algo, sem ao menos ter visto ou presenciado o que está sendo citado em questão. por exemplo:
“형준 프랑스 갔다고? 유학 갔나 봐”
hyeongjun foi pra frança? deve tá fazendo intercâmbio lá
10. -네
esta terminação é utilizada para demonstrar surpresa ou iração. por exemplo:
“오늘 옷이 진짜 예쁘네!”
hoje sua roupa tá muito bonita!
11. -고 싶다
este princípio é usado quando o falante expressa que quer fazer alguma coisa. por exemplo:
“사과를 먹고 싶어요”
quero comer maçã
12. 아/어 주다
este princípio gramatical não tem uma tradução equivalente no português, mas é usado quando o falante faz algo para alguém, quando se faz um favor ou algo do tipo. por exemplo:
“엄마한테 선물해 줬어요”
presenteei a minha mãe
“선배한테 항상 요리를 해줘요”
sempre cozinho para o meu veterano
quando usado em perguntas, normalmente significa que o falnte está perguntando para o ouvinte se ele gostaria que o falante fizesse tal favor a ele. por exemplo:
“해 줘요?”
quer que eu faça para você?
“경찰에 신고해 줘?”
quer que eu te denuncie pra polícia?
obs: o correto é usar espaçamento entre o verbo e 아/어 주다, mas é muito comum coreanos escrevem tudo junto
13. 는다고 하다/(이)라고 하다
princípio usado para fazer citações, quando se cita algo que alguém disse previamente. por exemplo:
“엄마는 항상 제가 예쁘다고 해요”
minha mãe sempre me diz que sou bonita
“동생은 저한테 이 옷이 못생겼다고 했어요”
meu irmão mais novo disse que essa roupa é feia
quando usado para citar uma ordem ou súplica, se usa 라고 하다. por exemplo:
“엄마는 밖에 나가면 조심하라고 했어요”
minha mãe pediu para ter cuidado ao sair
quando usado com substantivos, se usa (이)라고 하다. por exemplo:
“쌤은 이게 사과라고 했어요”
o professor disse que isso é uma maçã
14. 애
애 é uma abreviação da palavra 아이 que originalmente significa criança, mas é muito usado como gíria para se referir a uma pessoa. por exemplo:
“그 애가 너무 이상하지 않아?”
aquela é muito estranha, né?
esse termo pode aparecer de outras formas, como 얘, 걔 e 쟤 que são a palavra 애 junto a pronomes demonstrativos (este, esse e aquele = 이, 그, 저). por exemplo:
“쟤 1등이거든”
aquele cara ali é o que tira as maiores notas da sala
— “ · ” —
personalidade em coreano
lista de vocabulário
털털하다: ter personalidade forte
귀엽다: ser fofo
이상하다: estranho
똑똑하다: ser inteligente
솔직하다: ser sincero, honesto
재미있다: ser divertido, legal
재미없다: ser chato
단순하다: ser simples
멍청하다: ser idiota
예쁘다: ser bonita
잘생기다: ser bonito
못생기다: ser feio
통통하다: ser cheinho, gordinho
뚱뚱하다: ser gordo
마르다: ser seco de magro
날씬하다: ser magro
소심하다: ser tímido
외향적이다: ser extrovertido
착하다: ser gentil
친절하다: ser amigável
무례하다: ser rude
매너없다: ser mal educado
예민하다: ser sensível
청순하다: ser inocente
순수하다: ser puro
— “ · ” —
acabei colocando algumas palavras relacionadas à aparência sem querer, mas serve para aprimorar o vocabulário de vocês! é isso. até a próxima!
![001 — amizade-[bc]우정이랑 관련된 어휘에 대한 수업
[cu]aula de aprendizado sobre amizade
[c]na aula do dia 03/03, foram ensinados vocabulá](https://image.staticox.com/?url=https%3A%2F%2Fpm1.aminoapps.vertvonline.info%2F8582%2Ffe58bacda25eec00f6e0794973e44f0f125bdd51r1-2048-2048v2_hq.jpg)
Comments (3)
Amei :two_hearts: :two_hearts: :two_hearts: :two_hearts:
O professor Luan voltou pra arrasar nas aulas :sunglasses:
🥰