안녕하세요 건강하세요?
Olá meus pompons de flores! Tudo bom?
Estou aqui hoje para ensinar três "expressões coreanas" usada por crianças coreanas para vocês e explicarei as diferenças entre essas expressões.
Também quero pedir desculpas por não postar sexta ada, aconteceu algumas coisas pessoais mas já estou de volta. E também por postar este blog atrasado, minha energia tinha caído (realmente uma k-pobre azarada de plantão kskskksks)
Saiba mais sobre o projeto aqui
As expressões de hoje é: 멍멍이, 개 e 강아지.
Muitos acham que todas as palavras ditas acima são a mesma coisa, mas... Estão enganados!
Há uma diferença entre eles e explicarei mais sobre...
멍멍이 vem da palavra 멍멍, ou seja, 멍멍이 é derivada da onomatopéia 멍멍. 멍멍이 e 멍멍 significa "au-au", que é o som dos cachorros em coreano, ambas possuem o mesmo sentido, mas 멍멍이 é mais usado pelas crianças coreanas menores.
(Eu tenho um amigo que tem um filho e sempre quando o filho ou ele vai se referir à um cachorrinho ele sempre fala "멍멍이", você pode também se referir à um cachorrinho assim se estiver numa conversa com uma criança)
개 já é mais usado pelas crianças maiores e/ou adolecentes. Significa "cachorro" ou "cão" só que no sentido mais masculino, mas não impede de usarmos nos dois gêneros.
강아지 é uma outra palavra usada para dizer cachorro, só que é mais usada no sentido de filhote, então podemos traduzir esta palavra como cachorrinho, cãozinho ou filhote de cachorro.
Frases no presente:
(De quem é o cachorro?)
(Eu gosto de cachorros)
(Este cachorro possui uma boa aparência)
(Eu preciso de um filhote de cachorrinho)
(Quero brincar com um au-au)
Frases no pretérito (ado):
(Ele era um cachorro lindo)
(Eu gostava de au-au/cachorrinhos)
(Esse cachorro tem uma boa aparência)
(Mamãe levou o filhote ao veterinário)
(Eu queria ter um cachorrinho)
Frases no futuro:
(Meu amiguinho precisará brincar com o au-au)
(Seu irmãozinho mais velho terá um cãozinho?)
(Eu terei um cachorrinho?)
(Aquele cachorro será fofinho)
(Mamãe deve levar o filhotinho ao veterinário)
Todas as palavras e todas as frases de exemplos que estão em 한글 (e sublinhadas) possuem áudios (pronúncia). Para á-los, clique em cima dos exemplos e abra no navegador externo se possível.
Os áudios estão disponíveis para , então vocês podem baixá-los para ouvir depois à vontade.
Exercício:
1. O que é 멍멍이?
2. Faça duas frases no presente usando 강아지.
3. Faça um frase no futuro com 개.
4. Explique as diferenças entre 개 e 강아지.
5. Qual a diferença entre 멍멍 e 멍멍이?
Vídeo Bônus
TRADUÇÃO
우와! 강아지다!!!
Uau! É um cachorrinho!
길을 가다 만났네
Eu conheci/encontrei no caminho/estrada,
작은 강아지 (귀여워)
Um pequeno cachorrinho (fofucho)
귀여워서 만졌네
Eu toquei
작은 강아지
no meu pequeno cachorrinho ("meu" não no sentido de posse, mas sim de afeição)
멍멍 왈왈왈 멍멍 왈왈왈
(O cachorrinho faz) au-au-au, faz au-au-au
으르엉 으르렁 멍멍 왈왈
O cachorrinho rosna e rosna (e faz) "au-au"
함부로 만졌다가
Eu toco nele, ele me proibe e
눈물 쏙 뺏네
Tira minhas lágrimas (no sentido de fazer chorar)
으앙 강아지가 나 싫어 하나봐~
Buá~ O cachorrinho não gosta mais de mim~
그게 아니고~ 내 얘기좀 들어보개~!
Não é isso~ Me ouça~!
길을 가다 만났네
Eu conheci/encontrei no caminho/estrada,
커다란 친구
Um grande amiguinho
불쑥 손이 다가와
De repente/Do nada, uma mão vem em mim,
너무 놀랏네
Estou tão supreso
멍멍 왈왈왈 멍멍 왈왈왈
(Eu faço) au-au-au, faço au-au-au
으르렁 으르렁 멍멍 왈왈
Eu rosno e rosno (e faço) "au-au"
갑자기 날 만지면
De repente/Do nada você me toca,
물지도 몰라
E não sei se mordo
미안~ 난 모르는 사람을 보면~
Desculpe~ Não (sei o que faço se) vejo pessoas desconhecidas/que não conheço
놀라개, 겁나개, 너~무 무섭개!
Cãozinho supreso, cãozinho ametrontado, cãozinho muito assustado!
나를 만지고 싶으면, 우리 주인님한테 먼저 물어보개~
Se quiser me tocar, primeiramente peça ao meu dono
날 만지기 전에는
E antes de me tocar,
물어보아요
me pergunte
가까이 다가가도
Será que posso chegar
될까 될까요
Mais perto (de você)?
소리 지르기 덥썩 만지기
Não grite, toque
안돼요 놀라요 조심 조심
Sem supresa e precavidamente
조심하면 절대로
Tendo cuidado,
다칠 일 없죠
Você nunca se machucará
━───────────────────━
Espero ter ajudado vocês com este blog, obrigada por ler até aqui e até mais!
━───────────────────━
○◦ ────────────◁◁
Blog by: 벚꽃 (me)
:copyright: VamosAprenderCoreano!
VAC
◦ ──────△▽△────── ◦
![Expressões Coreanas Infantis - 멍멍이, 개 e 강아지-[BC]안녕하세요 건강하세요?
[C]Olá meus pompons de flores! Tudo bom?
[C]Estou aqui hoje pa](https://image.staticox.com/?url=http%3A%2F%2Fpm1.aminoapps.vertvonline.info%2F7142%2F02899da0588a093737450b56b438e607f53056d2r1-1697-2048v2_hq.jpg)
Comments (5)
Que fofo gente skksks
É mesmo ksksks
Obrigada ^^
:heart_eyes: :heart_eyes: :heart_eyes: :heart_eyes: :heart_eyes: