<img src="https://sb.scorecardresearch.com/p?c1=2&amp;c2=22489583&amp;cv=3.6.0&amp;cj=1">

Expressões Coreanas Infantis - 멍멍이, 개 e 강아지

Author's Avatar
♡벚꽃 03/24/19
95
5

안녕하세요 건강하세요?

Olá meus pompons de flores! Tudo bom?

Estou aqui hoje para ensinar três "expressões coreanas" usada por crianças coreanas para vocês e explicarei as diferenças entre essas expressões.

Também quero pedir desculpas por não postar sexta ada, aconteceu algumas coisas pessoais mas já estou de volta. E também por postar este blog atrasado, minha energia tinha caído (realmente uma k-pobre azarada de plantão kskskksks)

Saiba mais sobre o projeto aqui

As expressões de hoje é: 멍멍이, e 강아지.

Muitos acham que todas as palavras ditas acima são a mesma coisa, mas... Estão enganados!

Há uma diferença entre eles e explicarei mais sobre...

멍멍이 vem da palavra 멍멍, ou seja, 멍멍이 é derivada da onomatopéia 멍멍. 멍멍이 e 멍멍 significa "au-au", que é o som dos cachorros em coreano, ambas possuem o mesmo sentido, mas 멍멍이 é mais usado pelas crianças coreanas menores.

(Eu tenho um amigo que tem um filho e sempre quando o filho ou ele vai se referir à um cachorrinho ele sempre fala "멍멍이", você pode também se referir à um cachorrinho assim se estiver numa conversa com uma criança)

já é mais usado pelas crianças maiores e/ou adolecentes. Significa "cachorro" ou "cão" só que no sentido mais masculino, mas não impede de usarmos nos dois gêneros.

강아지 é uma outra palavra usada para dizer cachorro, só que é mais usada no sentido de filhote, então podemos traduzir esta palavra como cachorrinho, cãozinho ou filhote de cachorro.

멍멍이, e 강아지

Frases no presente:

누구의 개야?

(De quem é o cachorro?)

나는 개를 좋아해요

(Eu gosto de cachorros)

이 강아지 좋은 외모를 있어

(Este cachorro possui uma boa aparência)

강아지가 필요해요

(Eu preciso de um filhote de cachorrinho)

나는 멍멍이와 놀고 싶어요

(Quero brincar com um au-au)

멍멍이, e 강아지

Frases no pretérito (ado):

그는 아름다운 개이었어요

(Ele era um cachorro lindo)

나는 멍멍이들을 좋아했어

(Eu gostava de au-au/cachorrinhos)

이 개 좋은 외모를 있었어요.

(Esse cachorro tem uma boa aparência)

엄마는 강아지를 수의사에게 데려 갔어요.

(Mamãe levou o filhote ao veterinário)

나는 강아지를 원하고 싶었어.

(Eu queria ter um cachorrinho)

멍멍이 , e 강아지

Frases no futuro:

내 친구는 멍멍이와 놀 필요가있을거에요

(Meu amiguinho precisará brincar com o au-au)

오빠의 한테 강아지가 있니?

(Seu irmãozinho mais velho terá um cãozinho?)

내가 강아지를 가질까요?

(Eu terei um cachorrinho?)

저 개가 귀엽게 변할거야.

(Aquele cachorro será fofinho)

엄마는 강아지를 수의사에게 데려 가겠어요.

(Mamãe deve levar o filhotinho ao veterinário)

Todas as palavras e todas as frases de exemplos que estão em 한글 (e sublinhadas) possuem áudios (pronúncia). Para á-los, clique em cima dos exemplos e abra no navegador externo se possível.

Os áudios estão disponíveis para , então vocês podem baixá-los para ouvir depois à vontade.

Exercício:

1. O que é 멍멍이?

2. Faça duas frases no presente usando 강아지.

3. Faça um frase no futuro com 개.

4. Explique as diferenças entre 개 e 강아지.

5. Qual a diferença entre 멍멍 e 멍멍이?

Vídeo Bônus

Kids song | 조심조심 강아지 송 | 리틀투니 인기동요 함께 부르자♪ | 길을 가다 강아지를 만나면 제일 먼저 해야 할 일?!

TRADUÇÃO

우와! 강아지다!!!

Uau! É um cachorrinho!

길을 가다 만났네

Eu conheci/encontrei no caminho/estrada,

작은 강아지 (귀여워)

Um pequeno cachorrinho (fofucho)

귀여워서 만졌네

Eu toquei

작은 강아지

no meu pequeno cachorrinho ("meu" não no sentido de posse, mas sim de afeição)

멍멍 왈왈왈 멍멍 왈왈왈

(O cachorrinho faz) au-au-au, faz au-au-au

으르엉 으르렁 멍멍 왈왈

O cachorrinho rosna e rosna (e faz) "au-au"

함부로 만졌다가

Eu toco nele, ele me proibe e

눈물 쏙 뺏네

Tira minhas lágrimas (no sentido de fazer chorar)

으앙 강아지가 나 싫어 하나봐~

Buá~ O cachorrinho não gosta mais de mim~

그게 아니고~ 내 얘기좀 들어보개~!

Não é isso~ Me ouça~!

길을 가다 만났네

Eu conheci/encontrei no caminho/estrada,

커다란 친구

Um grande amiguinho

불쑥 손이 다가와

De repente/Do nada, uma mão vem em mim,

너무 놀랏네

Estou tão supreso

멍멍 왈왈왈 멍멍 왈왈왈

(Eu faço) au-au-au, faço au-au-au

으르렁 으르렁 멍멍 왈왈

Eu rosno e rosno (e faço) "au-au"

갑자기 날 만지면

De repente/Do nada você me toca,

물지도 몰라

E não sei se mordo

미안~ 난 모르는 사람을 보면~

Desculpe~ Não (sei o que faço se) vejo pessoas desconhecidas/que não conheço

놀라개, 겁나개, 너~무 무섭개!

Cãozinho supreso, cãozinho ametrontado, cãozinho muito assustado!

나를 만지고 싶으면, 우리 주인님한테 먼저 물어보개~

Se quiser me tocar, primeiramente peça ao meu dono

날 만지기 전에는

E antes de me tocar,

물어보아요

me pergunte

가까이 다가가도

Será que posso chegar

될까 될까요

Mais perto (de você)?

소리 지르기 덥썩 만지기

Não grite, toque

안돼요 놀라요 조심 조심

Sem supresa e precavidamente

조심하면 절대로

Tendo cuidado,

다칠 일 없죠

Você nunca se machucará

━───────────────────━

Espero ter ajudado vocês com este blog, obrigada por ler até aqui e até mais!

━───────────────────━

○◦ ────────────◁◁

Blog by: 벚꽃 (me)

:copyright: VamosAprenderCoreano!

VAC

◦ ──────△▽△────── ◦

Expressões Coreanas Infantis - 멍멍이, 개 e 강아지-[BC]안녕하세요 건강하세요? 

[C]Olá meus pompons de flores! Tudo bom?
[C]Estou aqui hoje pa
Likes (95)
Comments (5)

Likes (95)

Like 95

Comments (5)

:heart_eyes: :heart_eyes: :heart_eyes: :heart_eyes: :heart_eyes:

Read more
3 Reply 03/24/19
    Community background image
    community logo

    Into Vamos Aprender Coreano!? the community.

    Get Amino

    Into Vamos Aprender Coreano!? the community.

    Get App