Personnellement j'utilise un carnet pour chaque langue. Par exemple pour le coréen j'ai un carnet pour notés ce que j'apprends + un plus petit pour le vocabulaires :blush:

Personnellement j'utilise un carnet pour chaque langue. Par exemple pour le coréen j'ai un carnet pour notés ce que j'apprends + un plus petit pour le vocabulaires :blush:
Into L'École des Langues? the community.
Get AppThis website saves cookies to your browser in order to improve your online experience and show you personalized content. Read our and Cookie Policy to get more information and learn how to set up your preferences.
Comments (11)
Pour l'anglais, j'ai un porte-vues avec toutes les ressources du collège/lycée/fac que j'ai gardé. Sinon pour l'espagnol et le coréen j'ai pour chaque langue un carnet de vocabulaire, un carnet de "grammaire" et un classeur avec des leçons que j'ai imprimé
Je préfère les classeurs qui on l'aventage que je peux rajouter et enlever des leçons n'importe quand mais en plus j'ai un peu cahier lexique
J’utilise un cahier pour la grammaire,conjugaison etc. Un autre pour le vocabulaire et un tout petit pour les écritures si ce n’est pas notre alphabet
Personnellement j’ai un cahier que pour l’arabe, sinon en espagnol c’est plus de la lecture et des audios et un petit lexique dans mon tel.
Je met tout de le même cahier mais c'est reparti en plusieurs sujets
Tu fais comment pour retrouvé toutes les parties, c'est un peu galère non ? A moins que tu n'utilises des marques pages ou que tu notes le début de chaque catégorie ? :)
Répondre à Red
Naaan , à vrai dire , je ne sais pas , je me retrouve facilement dans mes leçons
Répondre à Y.C
D'acc bah heureusement pour toi alors ahah