![Uso dos adjetivos-[IMG=G9U]
[BC] 「안녕하세요 여러분! 저는 밀리입니다」
[BC]오늘은 나는 너를 한국어 형용사를 가르쳐 줄거야
[IC]Oi! Hoje eu vou ensinar a como for](https://image.staticox.com/?url=http%3A%2F%2Fpm1.aminoapps.vertvonline.info%2F7095%2F8aed9b0e6c2177fa8e8a90f31becae9647229e36r1-438-439v2_hq.jpg)
「안녕하세요 여러분! 저는 밀리입니다」
오늘은 나는 너를 한국어 형용사를 가르쳐 줄거야
Oi! Hoje eu vou ensinar a como formar e identificar adjetivos coreanos.
De novo, outra aula traduzida do Suntae Kim, clique aqui para ar o vídeo.
⃕ ➘
• Adjetivos são palavras que dão qualidade ou atributo à um substantivo.
Por exemplo: A flor é bonita.
"Bonita" é o adjetivo e "flor" é o substantivo da frase que vimos.
➶
༄ ‧₊˚
Dito isto, vamos começar!
Olhe a seguinte oração:
이 집 커 - esta casa é grande
• 커 é um verbo adjetivo, sua forma no infinitivo é 크다 que significa "grande" ou "ser grande".
Então:
이 집 크다 ou 이 집 커 - essa casa é grande
이 집 안 크다 ou 이 집 안 커 - essa casa não é grande
• Colocamos 안 antes de verbos ou adjetivos para dizer que "tal coisa não é x coisa".
༄ ‧₊˚
이 집 작다 ou 이 집 작아 - essa casa é pequena
• 작아 é um verbo adjetivo, sua forma no infinitivo é 작다 que significa "pequeno" ou "ser pequeno"
이 집 안 작다 ou 이 집 안 작아 - essa casa não é pequena
༄ ‧₊˚
저 카메라 좋다 ou 저 카메라 좋아 - aquela câmera é boa
• 좋아 é um verbo adjetivo, sua forma no infinitivo é 좋다 que significa "bom" ou "ser bom"
저 카메라 안 좋다 ou 저 카메라 안 좋아 - aquela câmera não é boa
[ :warning: ] Atenção: não confunda 좋다 (ser bom) com 좋아하다 (gostar)
༄ ‧₊˚
저 카메라 나쁘다 ou 저 카메라 나빠 - aquela câmera é ruim
• 나빠 é um verbo adjetivo, sua forma no infinitivo é 나쁘다 que significa "ruim" ou "ser ruim"
저 카메라 안 나쁘다 ou 저 카메라 안 나빠 - aquela câmera não é ruim
༄ ‧₊˚
Entenderam como funcionam os verbos adjetivos?
É só conjugá-los no tempo que você quiser e botar no final da frase deixando claro à quem ou que eles se referem.
༄ ‧₊˚
그 귤 맛있어 ou 그 귤 맛있다 - aquela tangerina é boa/gostosa
"Qual a diferença entre 저 귤 e 그 귤?"
저 귤 - aquela tangerina lá (ou ali)
그 귤 - aquela tangerina da qual nós estamos falando /ou/ aquela tangerina bem ao seu lado.
그 귤 soa meio que "a tangerina"
그 차 - o carro (aquele carro do qual estamos falando)
그 커피 - o café (aquele café do qual estamos falando)
그 귤 맛없다 ou 그 귤 맛없어 - aquela tangerina é ruim (tem gosto ruim/não é gostosa)
• 맛 significa "sabor" e 있어 significa "tem", então a frase 그 귤 맛있어 significa literalmente "aquela tangerina tem gosto"
༄ ‧₊˚
이 책은 재미있다 ou 이 책은 재미있어 - esse livro é divertido/legal
• 재미 significa "diversão" e 있어 significa "tem", então 재미있어 significa literalmente "tem diversão"
༄ ‧₊˚
E se quisermos dizer "uma casa grande" ou "uma grande casa" em coreano?
크다 - grande/ser grande
큰 집 - uma grande casa
작다 - pequeno/ser pequeno
작은 집 - uma pequena casa
좋다 - bom/ser bom
좋은 카메라 - uma boa câmera
맛있어 - ter gosto bom/ser gostosa
맛있는 귤 - uma boa tangerina
무겁다 - pesado/ser pesado
무거운 가방 - uma mochila pesada
재미있다 - divertido/ser divertido
재미있는 책 - um livro divertido
Perceberam o que aconteceu?
Não?
Vou explicar melhor.
Para verbos adjetivos que terminam com vogal, será retirado a terminação ~다 e adicionado ㄴ à última vogal:
예쁘다 - ser bonito/lindo/belo
저 꽃 예뻐 - aquela flor é bonita
예쁜 꽃 - uma linda flor
깨끗하다 - ser limpo
저 물 깨끗해 - aquela água é limpa
깨끗한 물 - uma água limpa
Para verbos adjetivos que terminam com a consoante ㅂ, será retirado a terminação ~다 e a consoante ㅂ, então será adicionado 운:
더럽다 - ser/estar sujo
내 방 더러워 - meu quarto está sujo
더러운 내 방 - meu quarto sujo
귀엽다 - ser fofo
저 강아지 귀여워 - aquele cachorrinho é fofo
귀여운 강아지 - um cachorro fofo
Para verbos adjetivos que terminam com qualquer outra consoante, será retirado a terminação ~다 e adicionado 은:
밝다 - ser brilhante (luz)
달이 밝아 - a lua está brilhante
밝은 달이 - uma lua brilhante
많다 - ter muito
구름이 많아 - tem muitas nuvens
많은 구름이 - muitas nuvens
[Exceção] Para verbos adjetivos que terminam com 있다 sera retirado a terminação ~다 e adicionado 는:
맛있다 > 맛있는
맛없다 > 맛없는
재미있다 > 재미있는
재미없다 > 재미없는
"Por que não podemos colocar 은 no final dos verbos que terminam em 있다?"
Porque está gramaticalmente errado!
༄ ‧₊˚
↳ Diálogo⚘݄⿴
가: 야.
ga: ei.
나: 어?
na: sim? (huh?)
가: 너 숙제 했어?
ga: você fez o trabalho de casa?
나: 어.
na: sim (uhum)
가: 벌써?
ga: já? (mas já?)
나: 어. 쉬워.
na: uhum. está fácil.
가: 어려운 문제 많던데.
ga: tinha muitas questões difíceis.
나: 어려운 건 남어갔어.
na: (eu) pulei as difíceis.
가: 얼마나 많이?
ga: quantas (você) pulou?
나: 다.
na: todas.
가: 너 숙제 안 할거야?
ga: você não vai fazer o trabalho de casa?
나: 더워.
na: (não porque) está quente.
가: 저기 시원한 그늘에서 하자.
ga: vamos fazer (o trabalho) naquela sombra legal lá.
나: 저긴 너무 어두워.
na: lá está muito escuro.
가: 내 핸드폰 조명 가능 가능해.
ga: meu celular tem lanterna.
나: 와. 비싼 거 샀네.
na: wow. comprou um (celular) caro.
가: 어. 근데 좀 무거워.
ga: sim. mas é um pouco pesado
나: 나 야구 할거야.
na: vou jogar beisebol.
가: 덥대메?
ga: (você) não disse que estava quente?
나: 그래도 재미있어.
na: mas ainda é divertido.
⎗ 어휘 (glossário) ⎙
내 (나+의) - meu (informal)
쉬워 > 쉽다 - ser fácil
어려운 > 어렵다 - ser difícil
~던데 - indica exclamação (usado para situações no ado)
넘다가다 - ar por cima
더워 > 덥다 - estar quente (clima)
저기/저긴 (+는) - lá/ali
어두워 > 어둡다 - ser escuro
비싼 > 비싸다 - ser caro
샀네 - 샀어 > 사다 - comprar
네 expressa surpresa, algo que você acabou de perceber.
~대메 - "você não disse que...."
。゚・ ☆ ° 。
Ufa! Espero que não tenha ficado tão grande quanto parece pra mim.
Bons estudos!
Comments (6)
parabéns o blog ficou o melhor me ajudou muito
brigada flord
우와, mto bom! :))
brigadinha🥰🥰