<img src="https://sb.scorecardresearch.com/p?c1=2&amp;c2=22489583&amp;cv=3.6.0&amp;cj=1">

- (으)ㄹ래요

Author's Avatar
sun~ 09/07/20
109
0

╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴

- (으)ㄹ래요

"você vai?", Eu vou..."

A terminação -(으)ㄹ래요(?) é

anexada a verbos de ação para

indicar ou perguntar por uma i

ntenção, propósito, desejo ou vo

ntade.

É importante ressaltar que essa

expressão é usada para expressar

escolhas ou ações concretas que se

rão tomadas efetivamente no futu

ro e não para expressar algo que se

espera acontecer.

exemplo:

- (으)ㄹ래요-[C]

[C]

[C]╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴

[C]

[BC]- (으)ㄹ래요
[C]
- (으)ㄹ래요-[C]

[C]

[C]╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴

[C]

[BC]- (으)ㄹ래요
[C]
- (으)ㄹ래요-[C]

[C]

[C]╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴

[C]

[BC]- (으)ㄹ래요
[C]

observem o exemplo acima, nele

podemos ver que o falante perg

unta pela intenção do ouvinte em

fazer uma determinada ação mas

poderíamos pensar na mesma sent

ença traduzida da seguinte mane

ira:

내가 요리할 테니까 네가 설거지할래?

eu vou cozinhar, você “poderia la

var a louça”?

A seguir veremos que essa terminação,

dependendo da situação, pode também

ter um leve sentido propositivo, especia

lmente quando o falante deixa claro que

ele se inclui na ação proposta ou que ele

espera que o interlocutor a execute.

notem como os exemplos abaixo uti

lizam de “같이”, “함께” e outras con

struções para explicitar inclusão do

falante:

날씨도 무더운데 저와 함께 수영장에 가실래요?

o tempo tá abafado, vamos à piscina comigo?

시간이 있으면 같이 커피 한 잔 할래요?

se tiver tempo vamos tomar uma

xícara de café?

A - 저도 공항에 가는 길인데, 같이 택시

타고 갈래요?

eu também estou indo para o aeroporto,

vamos pegar um taxi e ir juntos?

B – 미안해요. 저는 지하철을 타고 갈래요.

desculpa. eu vou pegar o metrô.

OBS I:

╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴

essa terminação é normalmente usada

entre pessoas conhecidas, que possuem

certo nível de intimidade.

Formas com verbos no honorífico

(que possuem a partícula “-시-”),

no entanto, não estão excluídas de

poderem ser usadas com essa term

inação.

Mas ela aparecerá principalmente em

conversas casuais entre amigos íntimos,

por isso é muito comum encontra-la usada

com 반말: -(으)ㄹ래?, -(으)ㄹ래.

essa forma pode muitas vezes ter

sentido próximo de “-(으)ㄹ까(요)?

mas a diferença básica é que esta

sempre terá sentido propositivo, m

esmo que não esteja explicitado, en

quanto “-(으)ㄹ래(요)” precisa que o

contexto explicite se trata-se de uma

proposta ou pergunta simples sobre

intenção.

Além disso, “-(으)ㄹ래(요)” pode

ser usado tanto para perguntas

quanto para respostas, o que não

é o caso de “-(으)ㄹ까(요)?”, que

sempre é interrogativo.

fonte:p

cap: boomie     selo: mitae

- (으)ㄹ래요-[C]

[C]

[C]╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴

[C]

[BC]- (으)ㄹ래요
[C]
- (으)ㄹ래요-[C]

[C]

[C]╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴

[C]

[BC]- (으)ㄹ래요
[C]
- (으)ㄹ래요-[C]

[C]

[C]╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴

[C]

[BC]- (으)ㄹ래요
[C]
Likes (109)
Comments (0)

Likes (109)

Like 109

Comment

    Community background image
    community logo

    Into Vamos Aprender Coreano!? the community.

    Get Amino

    Into Vamos Aprender Coreano!? the community.

    Get App