=Palabra del día según la RAE =
arbotante
Del fr. arc-boutant.
![Palabras del día 23 09 2022 /päivän sanat/ Lyhyt versio-[BIC] =Palabra del día según la RAE =
arbotante
Del fr. arc-boutant.](https://image.staticox.com/?url=http%3A%2F%2Fpm1.aminoapps.vertvonline.info%2F8421%2F82d71629c7a9e7f7d5216e9bf1c3367a5cbd99fdr1-192-144v2_hq.jpg)
1. m. Arq. Arco situado en la parte exterior de un edificio que transmite el empuje de una bóveda o cubierta a un contrafuerte.
2. m. Mar. Palo o hierro que sobresale del casco del buque, en el cual se asegura para sostener cualquier objeto.
3. m. Méx. farola (‖ farol de plazas y paseos públicos).
=Palabras del día según Wiktionary =
Hausa gàdār̃ā̀ f (forma poseída
gàdār̃àr̃)
Del árabe غَضَارَة (ḡaḍāra)
altivez provocada por la riqueza
De la raíz غ ض ر (ḡ-ḍ-r).
Sustantivo
غَضَارَة • (ḡaḍāra) f
Forma alternativa de غَضَار (ḡaḍār, "arcilla")
opulencia, prosperidad, abundancia en la vida
Referencias
Newman, Paul (2007) Un diccionario hausa-inglés (Serie de idiomas de Yale), New Haven; Londres: Prensa de la Universidad de Yale
https://aminoapps.vertvonline.info/c/CuriosoMundo/tag/Hausa/">#Hausa
= Palabras del día según Wikiquote =
El Arcipreste de Hita, nombre popularizado de Juan Ruiz (Alcalá de Henares, c. 1283–c. 1351), fue un clérigo del siglo XIV, autor del Libro de buen amor.
![Palabras del día 23 09 2022 /päivän sanat/ Lyhyt versio-[BIC] =Palabra del día según la RAE =
arbotante
Del fr. arc-boutant.](https://image.staticox.com/?url=http%3A%2F%2Fpm1.aminoapps.vertvonline.info%2F8421%2Fb0ff515b6d12f5abf6543c59ef025cfcc61d4f4fr1-1645-2048v2_hq.jpg)
Del Libro de buen amor
![Palabras del día 23 09 2022 /päivän sanat/ Lyhyt versio-[BIC] =Palabra del día según la RAE =
arbotante
Del fr. arc-boutant.](https://image.staticox.com/?url=http%3A%2F%2Fpm1.aminoapps.vertvonline.info%2F8421%2F2b41a17434564c94047c599d1ec3312ad0b3ef47r1-268-188v2_hq.jpg)
«Aunque comer no pueda la pera del peral / el santarse a la sombra es placer comuna
Sobre Juan Ruiz
«Aunque era un poeta ‘de clerecía’, la mayoría de los críticos e historiadores están acordes en considerarle como de espíritu un tanto goliardesco y ajuglarado ("libertino y tabernario" llegó a calificarlo con excesivo rigor Menéndez Pelayo), incluso "libre pensador en embrión... y precursor de Rabelais", según Puymaigre».
Max Aub
https://es.m.wikiquote.org/wiki/Arcipreste_de_Hita
![Palabras del día 23 09 2022 /päivän sanat/ Lyhyt versio-[BIC] =Palabra del día según la RAE =
arbotante
Del fr. arc-boutant.](https://image.staticox.com/?url=http%3A%2F%2Fpm1.aminoapps.vertvonline.info%2F8421%2F9e78cb62e0d699754af694a72ced546129f5c30dr1-51-64v2_hq.jpg)
Podrán cortar todas las flores, pero no podrán detener la primavera
»
Pablo Neruda
Poeta y político chileno (fallecido el 23 de septiembre de 1973)Pablo Neruda (12 de julio de 1904–23 de septiembre de 1973) fue un poeta chileno, Premio Nobel de Literatura en 1971
https://es.m.wikiquote.org/wiki/Pablo_Neruda
= Palabras del día según Educalingo =
La primera definición de chinesco en el diccionario de la real academia de la lengua española es propio o característico de China. Otro significado de chinesco en el diccionario es chino. Chinesco es también instrumento musical, propio de bandas militares, compuesto de una armadura metálica, de la que penden campanillas y cascabeles, y todo enastado en un mango de madera para hacerlo sonar sacudiéndolo a compás.
![Palabras del día 23 09 2022 /päivän sanat/ Lyhyt versio-[BIC] =Palabra del día según la RAE =
arbotante
Del fr. arc-boutant.](https://image.staticox.com/?url=http%3A%2F%2Fpm1.aminoapps.vertvonline.info%2F8421%2F0a26a0e53f90982d80da66d4e4693f00a45fee3br1-170-297v2_hq.jpg)
El chinesco es un idiófono de golpe indirecto que suena al sacudir una cantidad variable de pequeños objetos metálicos que penden libremente de un marco. Específicamente consiste en un armazón de paraguas o sombrilla al que se le atan campanillas, cascabeles o cualquier objeto metálico. El ejecutante lo hace sonar sacudiendo el armazón hacia arriba y abajo o al hacerlo girar. A modo de adorno se puede engalanar con cintas de colores. Según la clasificación decimal de los instrumentos musicales de Hornbostel y Sanchs, le corresponde el número 112.121.
![Palabras del día 23 09 2022 /päivän sanat/ Lyhyt versio-[BIC] =Palabra del día según la RAE =
arbotante
Del fr. arc-boutant.](https://image.staticox.com/?url=http%3A%2F%2Fpm1.aminoapps.vertvonline.info%2F8421%2Ff8cad71a8f346aa3baf33fb81f4706e744561690r1-640-440v2_hq.jpg)
Arte e identidades culturales: actas del XII Congreso ...
Esto se puede establecer gracias a la descripción de la época expuesta por Félix González de León y estudiada por José Manuel Suárez con un ritmo superpuesto de estilos artísticos: -gótico, árabe y chinesco-. El primero de génesis ...
Comité Español de Historia del Arte
1998
Civilización en el norte de México
El Chinesco local y el foráneo aparecen principalmente en El Piñón, con lo que se consolida la propuesta de que fue importado o reproducido con fines exclusivamente mortuorios. La presencia del Chinesco foráneo en Pochotitán se justifica ...
María Teresa Cabrero G., Carlos López C.
2001
Gramática española, enseñanza e investigación: Apuntes ...
Gracias al índice alfabético inverso se pudo establecer sin demora que el corpus constaba de 13 adjetivos diferentes en -esco en 28 ejemplos: burlesco, caballeresco, chinesco, dieciochesco, gauchesco, gigantesco, grotesco, libresco, ...
Jan De Kock
1994
« EDUCALINGO. chinesco [online] . Available <https://educalingo.com/en/dic-es/chinesco>. Sep 2022 ».
(arkikieltä) ruoka, ravinto
ottaa vähän einettä
(runollinen, vanhahtava) ruoka
Ilta läheni, mutta tämän päivän kuluessa eivät olleet veljet vielä maistaneet ruuan einettä. (A. Kivi)
Rauha eineen enentää, sota viljan vähentää. (Virsi 587)
Varpunen pienoinen, syönyt kesäeinehen, / järven aalto jäätynyt talvipakkasessa. (Varpunen jouluaamuna / Sakari Topelius, suom. K. A. Hougberg)
(coloquial) comida, sustento
tener algo de comida
(poético, envejecimiento) comida
Se acercaba la noche, pero durante ese día los hermanos aún no habían probado la comida. (A. Kivi)
La paz aumenta el grano, la guerra reduce el grano. (Himno 587)
Un pequeño gorrión, habiendo comido toda la comida del verano, / la ola del lago congelada en la escarcha del invierno. (Gorrión en la mañana de Navidad / Sakari Topelius, fin. K. A. Hougberg)
---
https://aminoapps.vertvonline.info/c/CuriosoMundo/tag/Hausa/">#Hausa°« EDUCALINGO. chinesco [online] . Available <https://educalingo.com/en/dic-es/chinesco>. Sep 2022 ».
https://es.m.wikiquote.org/wiki/Arcipreste_de_Hita
https://es.m.wikiquote.org/wiki/Pablo_Neruda
https://fi.m.wiktionary.org/wiki/eine
https://en.m.wiktionary.org/wiki/eine
Comment