:date: 2022년 11월 25일 〔 :earth_americas: 〕멕시코; 🌙11:11; :iphone: ⇆94%
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
❲ :pineapple: ❘ ︶︶︶︶︶︶︶︶︶︶︶︶︶︶ ❘ :pineapple: ❳
.. .. .. ɪ́ ɴ ᴅ ɪ ᴄ ᴇ (( :pineapple: )) ೃ
╭─────────────────
:pineapple: ɪɴᴛʀᴏᴅᴜᴄᴄɪᴏ́ɴ
:pineapple: ~(으)ㄴ/는 편이다
:pineapple: ᴅᴇsᴘᴇᴅɪᴅᴀ
╰───────────
Introducción:
¡Hola de nuevo gente de ACA!
El día de hoy, les vengo
presentando un nuevo tema
de gramática, la cuál fue
fácil para mí aprenderla perso-
nalmente.
De igual modo, cualquier duda
o dificultad, no olviden preguntar
en la caja de comentarios o en
el chat de ayuda que tenemos ^^
Sin más que decir...
¡Continuemos!

-(으)ㄴ/는 편이다
Esta expresión es usada para
indicar una característica de
manera no decisiva, es decir,
ese algo es más de una cierta
forma que otro o es más cerca
a una característica que otra.
Aquí, 편 se refiere pertenecer a
una categoría fuera de un
número de posibles categorías,
Y por lo tanto, significa
“Generalmente tan".
Ejemplos:
우리 동네는 다른 지역에 비해서 집값이 조금 싼 편압니다. - Los precios de las casas de mi vecindad son unos de los pocos baratos a comparación de otras áreas.
제 남자친구는 키가 크고 조금 통통한 편이에요. - Mi novio es (uno de los) alto y un poco gordito.
저 친구는 어릴 때는 큰 편이었는데 지금은 그렇게 커 보이지 않네요. - Ese amigo de ahí era uno de los grandes (altos) cuando éramos pequeños, pero ahora no se ve tan grande.
Puntos a tomar en cuenta:
1. Cuando el verbo precede
esta expresión, un adverbio
que modifica el verbo, es
normalmente necesario.
가: 은혜 싸 회사 사람들은 회식을 자주 해요?
나: 네, 일주일에 한 번씩은 꼭 하니까 관준 하는 편이지요.
2. Las formas negativas de
esta expresión son:
안 -(으)ㄴ/는 편이다 y
-(으)ㄴ/는 편이 아니다.
저는 많이 안 먹는 편이에요 =
저는 많이 먹는 편이 아니에요.
3. Esta expresión -은/는 편이다
no es usada cuando la caracte-
rística o cualidad es un hecho
obvio u objetivamente verificable.
내 동생은 키가 1.85cm인 편이에요 (×)
내 동생은 키가 1.85cm예요(✓)
저는 학생이 아닌 편이에요 (×)
저는 학생이 아니에요(✓)
4. Esta expresión solo es usada
con referencia al presente o pa-
sado, NO futuro.
저는 쇼핑을 자주 하는 평일 거예요/편이겠어요(×)
저는 쇼핑을 자주 하는 편이에요(✓)
저는 쇼핑을 자주 하는 편이었어요(✓)
5. Cuando esta expresión es
usada para describir un evento
en particular o un punto en el
tiempo pasado, la forma -(으)ㄴ
편이다 es usada. Sin embargo,
en el caso de eventos pasados
los cuáles continuaron por un
periodo de tiempo en particular
o el cual ocurre regularmente,
la forma -는 편이었다 debe ser
usada.
오늘은 다른 때보다 일찍 일어난 편이야.
오늘 출근 시간에는 길이 안 막힌 편이야.
Aquí, -(으)ㄴ 편이다 debe ser usado
porque la palabra 오늘 indica un
tiempo especifico.
나는 어렸을 때 공부를 하는 편이었어요.
옛날에는 고기를 자주 먹는 편이었어요.
Aquí, incluso si 어렸을 때 indica un
tiempo en el pasado, -는 편이었다
debe ser usado porque hay un sig-
nificado de la experiencia ocurriendo
regularmente.

Despedida:
Bueno chicos, esto
ha sido todo por
hoy. Espero que
que les haya gustado
y recuerden que
cualquier duda
aquí estaremos. ^^
Portada: :copyright:
Fuente: :copyright:



Comment